2017 Speakers

Speakers line-up for #TEDxWasedaU17 Ripples to Waves. (Titles omitted and random order)

今年度のメインイベント #TEDxWasedaU17 Ripples to Waves のスピーカー紹介を開始させて頂きます!(敬称略。ランダム順位。)

kohei kanayasu template.jpg
Kohei Kanayasu
早稲田大学国際教養学部で主に欧州連合を専攻する傍ら、学校の外ではブランドプロモーションやストーリーテリングに重点を置いた仕事を数々経験。過去にはアップル、アドビ、アピヴィータ、駐日英国大使館、エデルマン、オグルヴィ・アンド・メイザーなどで働き、フリーランサーとして映像編集、コンテンツ作成などを行う。また、オックスフォード大学でのMake: Lunchtime Talk Seriesで満員御礼の講演を行なった経験も持つ。
(*Kanayasuさんは、英語でプレゼンテーションを行う予定です。)
Kohei Kanayasu
Kohei Kanayasu has mainly studied the European Union at Waseda University, but outside the school he has worn many hats. He has worked for Apple, Adobe, APIVITA, the British Embassy in Tokyo, Edelman, Ogilvy & Mather, as well as individual clients as a freelance video editor and content creator, focusing on brand promotion and storytelling. He has also given a sold-out talk at University of Oxford ‘Make: Lunchtime Talk Series’.
(*Kohei Kanayasu will be giving his speech in English)
Eisuke Tachikawa.jpg
太刀川瑛弼
NOSIGNER代表。慶應義塾大学SDM特別招聘准教授。ソーシャルデザインイノベーション(未来に良い変化をもたらすデザイン)を目指し、見えないものをデザインすることを理念に総合的なデザイン戦略を手がける。建築・グラフィック・プロダクト等のデザインへの深い見識を活かした手法は世界的に高く評価されており、グッドデザイン賞金賞、アジアデザイン賞大賞(香港)、PENTAWARDSプラチナ賞(食品パッケージ世界最高位/ベルギー)、SDA 最優秀賞、DSA 空間デザイン優秀賞など国内外の主要なデザイン賞にて50以上の受賞を誇る。東日本大震災の40時間後に、災害時に役立つデザインを共有するWIKI「OLIVE」を立ち上げ、災害のオープンデザインを世界に広めた。その仕事が後に東京都が780万部以上を発行した東京防災のアートディレクションに発展する(電通と協働)。また2014年には内閣官房主催「クールジャパンムーブメント推進会議」コンセプトディレクターとして、クールジャパンミッション宣言「世界の課題をクリエイティブに解決する日本」の策定に貢献した。
(*太刀川さんは、日本語でプレゼンテーションを行う予定です。)
Eisuke Tachikawa
Founding NOSIGNER while still a student, Eisuke Tachikawa is a design strategist who pursues a multi-disciplinary approach to design. Today, he serves as CEO of NOSIGNER, and strives to produce social innovation through his activities. He has provided a wide range of innovative design encompassing science and technology, education, local industries, and more. Eisuke’s works have been acclaimed internationally, winning numerous global awards: Design for Asia Grand Award, iF Design Award, PENTAWARDS PLATINUM, SDA Grand Award, etc. He was also appointed as the concept director for the Cool Japan Movement Promotion Council by the Japanese government. Alongside his career as a designer, Eisuke is a passionate educator. He inspires students through his workshops on “Grammar of Design” and advice on design and innovation. He currently teaches at the Keio University Graduate School of System Design and Management and Miyagi University. Eisuke holds a Masters degree in Architecture from Keio University Department of Science and Technology.
(*Eisuke Tachikawa will be giving his speech in Japanese.)

mireyasamper

Mireya Samper
Mireya Samper was born in Iceland and is an international artist as can be seen clearly in her artwork. She studied art in Iceland and France, and has lived and worked around the world. Mireya works in a variety of materials depending on the idea they serve and the context. As a creator of installations, her work supersedes the identity as sculptor or painter, working parallel in two and three dimensions for museums or in-situ. With ease she creates poetical, minimal works that are either ephemeral or carved in stone. Pulling together prima matera into concepts of time and space her oeuvres create connections between the natural elements of water, light, wind, stone and consciousness.
(*Mireya Samper will be giving her speech in English.)

Mireya Samper
Mireya Samperはアイスランドで生まれたが、彼女の美術作品が示す様に彼女は国際的アーティストだ。彼女はアイスランドとフランスにて美術を学び、世界各地に住んでは作品を作ってきた。Mireyaは、様々な題材のアイディアや背景を元に作品作りをしてきた。インスタレーションのクリエイターとして、美術館用やその場の二次元と三次元と言った彼女の作品は、彫刻家あるいは画家としてのアイデンティティーに取って代わっている。簡単に彼女は、短時間しか持たなかったり石に彫刻したり韻文的なミニマリズムの作品を作り出す。第一質料の考えを時間や空間のコンセプトに入れながら、彼女の全作品は自然素材の水、光、風、石、意識のコネクションを作り出している。
(*Samperさんは、英語でプレゼンテーションを行う予定です。)

 

ryotatomiyama

Ryota Tomiyama
茨城県出身。大学在学中、フィジー共和国にてソーシャルプロジェクトの立ち上げを行い、現地の環境保全に寄与する。その後、外資系企業では日本人唯一の環境の中、日本市場の新規開拓マネージャーを担当する。『グローバリゼーション』という言葉を『ソーシャルコミュニティと個人の相互関係を強める活動』と定義し、世界規模の社会問題に対してビジネスを通じてアプローチする事にチャレンジしている。テクノロジーで社会問題の現状を伝えるため、新たなメディアとしてVR(バーチャル・リアリティ)を扱うベンチャー企業、LIFE STYLE株式会社にて取締役を務める。国内外の企業との積極的な提携によるオープンイノベーションを活性化する事で、社会に貢献する事業の早期創出を狙う。
テクノロジーの進化により可視化される社会問題に、個人として責任を持つ必要がある事を、デジタルネイティブ世代中心に広く提唱する活動を推進している。
(*Tomiyamaさんは、日本語でプレゼンテーションを行う予定です。)

Ryota Tomiyama
From Ibaraki Prefecture, during his university years, Ryota has engaged in starting up social projects in the Republic of Fiji, and consequently contributed to the preservation of the environment there. Later in a foreign-funded company, he was the only responsible for the Japanese market, serving as a manager in order to develop new businesses. He defines “globalisation” as “activities in order to strengthen mutual relationships between social communities and individuals” as to challenge himself in order to approach social problems of global scale through business. With the purpose of transmitting the current situation of social problems with technology, he currently performs as the venture company director of LIFE STYLE K.K., which incorporates VR (virtual reality) as a new media. He aims at the early creation of activities of social impact by stimulating the innovations of local and international companies which are highly interconnected.
He is also advocated to broadly promote around the “digital native” generation, in principle, and the need to bear responsibility as individuals regarding the social problems that are becoming visualized along with the advancement of technology.
(*Ryota Tomiyama will be giving his speech in Japanese.)

 

suetakamoto

Sue Plumb Takamoto
Sue Plumb Takamoto lives in Ishinomaki, Japan where she is the founder and director of the Nozomi Project. She and her husband Eric with their four adopted children, (amazing stories in and of themselves) moved to this fishing city a year after the tsunami swept through it. With their ‘Be One’ teammates, they have pursued numerous avenues to make a difference in the lives of the local people. The Nozomi Project is a social enterprise employing local women to make beautiful accessories out of broken pottery, much of which was left in the wake of the tsunami.
Sue and Eric met at Fuller Seminary in Pasadena, CA, and have been in Japan for 16 years with Asian Access. Although she managed to finish her PhD in Intercultural/Leadership studies, it’s in real life where she has needed– and learned! – the most wisdom. Sue loves practical jokes, making unique cakes, beach combing, and being a follower of Jesus.
(*Sue Takamoto will be giving her speech in English.)

Sue Plumb Takamoto
Sue Plumb Takamotoは宮城県石巻に住んでいて、そこで「Nozomi Project」の創立者兼管理者の役割を担っている。彼女と、夫のEricと、4人の養子(彼らにも素晴らしいお話がある)は、この漁業の町を津波が襲った1年後に引っ越してきた。彼女らは「Be One」のチームメイトと共に、様々な手段を用いて地元民の生活に変化をもたらしてきた。「Nozomi Project」とは、地元の女性を雇って、津波等の被害で破損してしまった陶器を使って綺麗なアクセサリーを作る社会企業だ。SueとEricはカリフォルニア・パサデナのFuller Seminaryで出会って以来、Asian Accessと共に16年間日本にいる。彼女は異文化・リーダーシップの博士号を取得出来たが、殆どの知恵を必要とし学んだのは、その後の実の人生の中でだった。Sueは、いたずらをすること、個性的なケーキを作ること、海岸に打ち上げられた漂着物を収集すること、そして、イエスキリストの信奉者であることが、大好きだ。
(*Takamotoさんは、英語でプレゼンテーションを行う予定です。)

 

xanvarcoe

Xan Varcoe
Since founding his own charity during high school, Xan Varcoe has traveled across the world supporting the disadvantaged youth. Four years ago he became familiar with Ashinaga, a Japanese charity, at a seminar at Oxford University and has worked together with them to build a network of future leaders spanning 40 countries. These students receive leadership training and scholarships to study at the world’s top universities. Together they hope to change the face of poverty around the world.
(*Xan Varcoe will be giving his speech in English.)

Xan Varcoe
高校時代に自身で団体を築き上げて以来、Xan Varcoeは世界中の恵まれない若者たちを支え続けている。4年前、オックスフォード大学のセミナーで慈愛団体の「あしなが」に出会って以来、彼は40カ国に及ぶ未来のリーダーを繋ぐネットワークの構築を目指して、あしながと共に励んできた。学生達は、このプログラムを通して、優秀な大学で学ぶために必要とされるリーダーシップの育成講座の受講や、奨学金を受け取ることが可能だ。Xan Varcoeとあしながは共に世界の貧困問題を変えていこうと日々励んでいる。
(*Varcoeさんは、英語でプレゼンテーションを行う予定です。)

 

yutakomori

Yuta Komori, COO of Life is Tech!
After graduating from the Department of Science and Engineering at Waseda University, Yuta worked at a consulting company SCRAP, eventually becoming the director of ‘Real escape room’. After, he started his own company, Life is Tech! with Mizuno. He offers middle and high school students that chance to learn IT through program planning, branding, and directing. He is officially certified as a workshop designer by the Foundation of Global Life Learnings Center.
(*Mr. Komori will be giving his speech in Japanse.)

小森 勇太、Life is Tech ! 副代表(COO)
早稲田大学理工学部卒業後、人材コンサルティング会社、株式会社SCRAP「リアル脱出ゲーム」のディレクターを経て、水野と共にライフイズテック株式会社を設立。延べ20,000人以上の中高生が参加する国内最大級のITプログラム「Life is Tech ! 」を企画運営している。一般財団法人生涯学習開発財団認定ワークショップデザイナー。プログラム全体設計、メンター育成、ブランディングなどサービス全体の最高執行責任者。エンターテイメントの場作りを武器に革新的な教育デザインに挑戦している。
(*小森さんは、日本語でプレゼンテーションを行う予定です。)

 

kaifujiitemplate

藤井佳依

東京都武蔵野市生まれ。東京藝術大学音楽学部楽理科卒業。大学時代は空手道部に所属し、趣味はヴィオラ演奏。2007 年からミューザ川崎シンフォニーホールに勤務し、コンサートの企画・制作に携わる。昨年の11月に短期のアメリカ研修(東海岸5都市)に参加。現在、研修で学んだことを糧に、日々の業務にあたっている。

(*藤井さんは、日本語でプレゼンテーションを行う予定です。)

Kai Fujii

Born in Musashino, Tokyo, Kai Fujii graduated from Tokyo University of the Arts. She also began practicing karate while in university, and also enjoys playing the viola. In 2007, she began working at the Muza Symphony Hall in Kawasaki, where she plans and produces concerts. In November 2016, Kai spent some time doing research in several cities on the East Coast of the USA, the results of which she is currently using in her day to day work life.

(*Kai Fujii will be giving her speech in Japanese.)